Hur ser en bra undertext ut och vad är viktigt att tänka på?

Nästan alla skapare av audiovisuellt innehåll, oavsett hur stort projektet de arbetar med, vet att undertexter är ett viktigt och mycket fördelaktigt verktyg som måste inkluderas.

Men när det gäller att skapa dem finns det alltför många misslyckanden som sänker videokvaliteten och skadar användaren mer än de gynnar.

Därför ville jag i det här inlägget berätta allt om vad en bra undertext är, skälen till att inkludera dem i videon, det rätta formatet och rekommendationer för att undvika katastrofer.

Är du redo att komma igång?

Vad anses vara en bra undertitel?

Om du följer alla dessa rekommendationer kan du skapa rätt undertexter för din video. Låt oss komma till saken, men först ska jag berätta varför undertexter och slutna textningar är så viktiga.

6 anledningar till varför undertexter är viktiga för din video

Before continuing with the recommendations, I would like to dedicate some space to explain the main reasons why subtitles are very important. Then I will explain how to create them accordingly.

problem med undertexten

1. Alla kan inte höra ljudet

Hur självklart det än kan låta, behöver detta ibland betonas på nytt. Alla kan inte höra, och alla kan inte höra bra.

Undertexter och slutna undertexter hjälper dem med hörselskador enormt mycket. De kan förstå vad videon handlar om, få fram budskapet och till och med veta hela sammanhanget i videon när slutna textningar används.

2. Alla kan inte slå på ljudet

Utöver ovanstående finns det många människor som av någon anledning inte kan lyssna på videon.

Kanske är ljudet trasigt, kanske befinner de sig på en plats med mycket buller eller kanske vill de inte, för sin egen smak eller för att inte väcka barnet. Skälen till varför en person inte vill se en video med ljud är oändliga, men om din video inte har undertexter kommer de att hoppa över den.

Undertexter är också användbara för alla som inte vill eller kan lyssna på ljud.

3. De förbättrar förståelsen

Undertexter och slutna textningar gör det möjligt att förstå videon bättre. Genom att läsa och lyssna samtidigt tar hjärnan till sig innehållet bättre. Detta är bara några av de viktigaste delarna för att göra en video tillgänglig.

Det kan också finnas lokala referenser i videorna som skulle vara omöjliga att förstå om man inte är lokal, eller slang i vissa områden.

Bra undertext

Med hjälp av undertexter kan du förstå vad som talas om i videon, även om det handlar om något som ligger 3000 km bort.

4. Lättare att förstå ett annat språk

Ett av de bästa sätten att lära sig ett annat språk är att texta filmerna eller videorna du tittar på. Detta är en personlig åsikt, det utesluter naturligtvis inte att man går och tar lektioner i flera år.

Men du kommer säkerligen att lära dig mycket och du kan förbättra dina kunskaper i andra språk om du läser undertexterna samt lyssnar på ljudet och videon.

Med det sagt är det också mycket lättare att förstå en video när den är på ett annat språk om du läser undertexterna. I många fall är det till och med omöjligt att förstå utan att undertexterna översätts.

Även om det är ett språk som du behärskar med viss skicklighet hjälper undertexterna dig att förstå nästan hela budskapet.

5. Mer engagemang

Undertexter gör att fler förstår videon, därför behåller i genomsnitt undertextade videor användaren mer.

Genom att bättre förstå videons budskap reagerar också fler människor på det.

Detta skapar mer engagemang, vilket är ren vinst för skaparna av videon.

Mer tid som spenderas, fler gillanden, fler kommentarer och säkert också mer vinst.

6. Förbättra din ranking

Undertexter, transkriptioner samt beskrivningar bidrar till att förbättra SEO för ditt innehåll. Vare sig inom sökmotorn YouTube, tack vare ökad vistelsetid, engagemang och det extra innehållet i själva den tillagda texten, eller på webbplatser, till vilka videotranskriptionen eller undertexterna läggs till som en bilaga.

Googles robotar och andra sökmotorer kan inte läsa videon, men de kan läsa texten. Därför kan det öka dina placeringar avsevärt.

7. Fler delningar i sociala medier

Om du lägger till undertexter till videon och videon gillas av din publik kan du vara säker på att den delas fler gånger på sociala nätverk.

Genom att ha alternativ för undertexter kan dessutom användare av sociala nätverk från olika länder bättre förstå videon och successivt öka videons synlighet på nätverket.

Vilka är de största problemen när det gäller undertexter?

Nu när du känner till fördelarna med att inkludera undertexter i din video, låt mig berätta vilka de största problemen eller vanliga misstagen är när du lägger till undertexter i din video.

bildtexter

Först och främst har det första problemet att göra med hastigheten på undertexterna, om de är för snabba blir det mycket svårt att läsa dem.

Samma sak händer om undertexterna täcker många rader, det blir omöjligt att följa rytmen eller så täcker de absolut allt.

Kontrasten i undertexterna och teckensnittet gör dem ibland mycket svåra att läsa, och det är ett stort problem.

Ett annat av de vanligaste och mest skrämmande problemen att se är stavfel. För Guds skull, var noga med att uppmärksamma dem!

Annars är det inget bra beslut att försöka översätta allting bokstavligen. Den talade rösten kan knappast översättas ordagrant, och många gånger måste man försöka återge det som står i texten på ett så lämpligt och begripligt sätt som möjligt. För att inte tala om om det är på andra språk, eftersom de har sina egna ordspråk, sina egna fraser, till och med ett sammanhang bakom som gör det unikt.

Här är 10 funktioner för att skapa den perfekta undertexten och undvika alla dessa problem.

10 tips för att skapa en bra undertext och behålla publikens uppmärksamhet

Om du vill ha en video med undertexter som engagerar läsaren och hjälper dem att förstå, bör du försöka följa stegen nedan.

1. Synkroniseringen måste vara perfekt

Synkronisering i audiovisuell produktion är allt.

Det finns inget mer irriterande än att titta på en video med dialog som inte är synkroniserad. Det är den säkra döden för din video om det händer.

Samma sak händer med undertexter, en halv sekund före eller en halv sekund efter gör stor skillnad.

undertexter bra

Det är mycket viktigt att synkroniseringen av undertexterna med ljudet är perfekt.

Och när jag säger perfekt menar jag 100 % exakt, inte 95 %.

2. Undertexten måste vara lättläst

När jag säger att undertexten måste vara lättläst menar jag att den måste ha en lämplig färg och kontrast till bakgrunden också.

Vanligtvis är undertexterna vita eller gula, men ibland räcker det inte till eftersom kontrasten i videon kan göra dem svåra att läsa.

Ibland måste du lägga till ramar till undertexten.

Det är också viktigt att det bara finns två rader text åt gången, för om det finns fler kommer användaren antingen inte att kunna läsa dem eller så kommer en stor del av innehållet att gå förlorat.

3. Typografin måste vara sober

I samband med föregående avsnitt är det nödvändigt att välja ett typsnitt som är grundläggande och nyktert på samma gång.

De vanligaste typsnitten för att skapa undertexter är vanligtvis typsnitt som t.ex:

  • Arial
  • Verdana
  • Roboto
  • Futura
  • Lucida Grande

Du kan välja mellan dem, eller med liknande egenskaper, som är enkla och lätta att se och läsa.

För detta bör du också välja en lämplig storlek. Undvik att den ser för stor ut på skärmen, men också för liten.

Det beror naturligtvis på skärmens storlek, men 32 px brukar rekommenderas, men ibland kan du, beroende på videons upplösning, gå upp till 48 eller till och med 72 px.

Du måste också ta hänsyn till att ett typsnitt kan vara mindre än ett annat. Sanningen är att de bör uppta en liten del av hela skärmen, så att användarna lätt kan se innehållet också.

4. En trogen översättning till andra språk

Översättningar passar i allmänhet inte bra ihop med undertexter. Faktum är att du förmodligen måste ändra en hel del saker för att uppnå en 100 % begriplig undertext för personer som har ett annat modersmål.

Med ScriptMe kan du skapa mycket tillförlitliga automatiska undertexter och ladda upp dem till dina videor på det språk du väljer.

Med det sagt, så länge någon med kunskaper i båda språken kan korrekturläsa och korrigera kommer det att bli mer professionellt och ge en bättre användarupplevelse för läsaren.

Det är inte alltid möjligt, men det är tillrådligt.

5. Var uppmärksam på grammatik

Grammatiken är också mycket viktig.

Vid många tillfällen måste du försöka sätta in talade element i texten som blir mycket komplicerade att undertexta. Trots detta måste den grammatik du använder vara lämplig och fri från syntaxfel.

Detsamma gäller för stavfel.

Användarens tolerans för stavfel kan i många fall vara noll.

6. Korrekt användning av kursiv och fet stil

Kursiv stil används vanligtvis endast för voice-over, för när något läses högt eller för att undertexta texten till en sång, ett tal, en dikt eller ett citat.

Undvik att använda kursiv stil på andra områden än de som anges ovan.

7. Använd alltid undertexten på samma plats

Det verkar självklart, men det finns videor där du ena sekunden har undertexterna längst ner och sedan dyker de upp högst upp eller någon annanstans.

Till och med inom den nedre delen finns det tillfällen då de verkar gå upp och ner i bilden som om de inte gör någonting.

Detta är extremt irriterande för användarna, så välj undertextområdet väl och undvik att flytta därifrån.

8. Justera läshastigheten

En annan kamp vi alla har med undertexter och slutna textningar är att de ibland går för fort.

Det är sant att de inte kan vara för långsamma, eftersom lyssning når hjärnan snabbare än läsning, men ibland går de så fort att man måste pausa videon och gå tillbaka för att förstå.

Generellt sett bör undertexter med några få ord vara minst 1,5 sekunder på skärmen. Om inte blir det svårt att läsa dem väl.

Utöver denna regel bör undertexterna löpa med en hastighet på mellan 12-15 tecken per sekund video.

Genom att göra detta ser du till att alla kan läsa undertexterna.

9. Var kreativ när det finns kulturella eller kontextuella referenser.

Det finns inget mer underhållande än att titta på Adam Sandler-filmer på en söndagskväll med familjen. De finns i alla former och färger, men tänk dig att titta på en film där Adam Sandler spelar amerikansk fotboll.

För amerikaner kallas det helt enkelt för fotboll, men för de flesta länder är fotboll fotboll som spelas med fötterna.

vad man ska tänka på för att skriva en bra undertitel

Du kan alltså inte skriva den bokstavliga undertiteln, utan måste lägga till "amerikansk fotboll" i stället.

Det finns tusentals fler exempel som det här.

10. Överanvänd inte interpunktionssymboler

Interpunktionssymboler ska användas på ett rättvist och nödvändigt sätt.

Du får inte bli galen och försöka sätta in interpunktionssymboler där de inte hör hemma.

Använd frågetecken endast när det finns frågor.

Utropstecken ska bara användas för att betona eller framhäva något särskilt.

Dubbla streck (-) eller enkla streck (-) ska användas när någon avbryter och kompletterar den mening som en annan talare håller på att säga.

Du bör också använda citationstecken när en dikt, fras, sång eller bokanteckning reciteras i originalvideon.

Slutsatser

Du har säkert sett en film med undertexter och tyckt att det var det enklaste i världen att skapa dem.

Det kan vara sant om du använder ScriptMe och dess artificiella intelligens, som läggs till redigerings- och nedladdningsmöjligheterna, men det finns många andra faktorer att tänka på när du laddar upp undertexter till din video.

I det här inlägget går vi igenom betydelsen och fördelarna som undertexter kan ge din video, samt de viktigaste misstagen när det gäller textning.

Slutligen hoppas jag att den här guiden i 10 steg kommer att vara användbar för dig för att få dina undertexter att fungera för din publik.

 

Share in your social networks:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram