Transkriptör vs undertextare: Vilka är de viktigaste skillnaderna?

Att vara transkriptör eller undertextare innebär att man måste skriva ut ljud till text, följa stilstandarder och arbeta på flexibla arbetstider.

Trots dessa likheter har de olika färdigheter och mål, och vi berättar vilka de är i det här inlägget.

Om du vill bli undertextare eller transkriptör kommer informationen att vara till hjälp för att du ska kunna välja ett av dessa yrken.

Och om du brinner för innehållsskapande är en möjlighet att bli professionell inom båda områdena eftersom de kompletterar varandra.

Vad är skillnaden mellan en undertextare och en transkriptör?

Att vara undertextare och transkriberare innebär att man gör ett annorlunda arbete, men med viktiga bidrag till människor och till branschen för innehållsskapande.

Vi kommer att redogöra för vad de gör, vilka färdigheter de har och vilka fördelar och nackdelar de har.

Vilka färdigheter en transkriptör behöver

En transkriptör arbetar med olika multimediefiler och omvandlar dem till textfiler. För att göra detta lyssnar han på materialet och skapar text- eller renodlade register utifrån kundernas önskemål.

Vissa allmänna transkriptörer arbetar med ljud- och videofilmer som podcasts, konferenser, intervjuer och tal om många olika ämnen.

Vad är skillnaden mellan en transkriptör och en undertextare?

Andra transkriptörer specialiserar sig på att transkribera juridiska filer, domstolsinspelningar, medicinska journaler, försäkringsjournaler eller finansiella journaler.

För att kunna utföra sitt arbete behöver de följande färdigheter:

  • Utmärkt grammatik, stavning och behärskar språket
  • Kunskap om dokumentation, forskning, datorer och olika programvaror
  • Hög förmåga att lyssna och filtrera bort bakgrundsbrus och samtal
  • Snabbhet och noggrannhet vid skrivning på tangentbord av dator eller bärbar dator
  • Uppmärksamhet på detaljer.

För- och nackdelar med att vara transkriptör

Som med allt annat har det fördelar och nackdelar att vara transkriptör.

Fördelar:

  • Hög efterfrågan på tjänster inom media, marknadsföring, finans, ekonomi, juridik, medicin, försäkring och akademin
  • Flexibla scheman

Nackdelar

  • I början kan det vara olönsamt
  • Om du inte arbetar med olika projekt är det repetitivt arbete
  • Du arbetar med tidsfrister och det kan vara stressigt
  • Det är inte lätt att få kontakt med andra och skapa ett stödnätverk

Vilka färdigheter en undertextare behöver

Textning är en specialiserad form av transkribering. Textning är utformad för att återskapa hela ljudupplevelsen för tittare som är hörselskadade eller som gillar att läsa text på skärmen.

Undertextaren använder en maskin som kallas stenotypi, vilket gör att han kan synkronisera textningen med ljudet på ett exakt sätt och leverera en SRT-fil till kunderna, i allmänhet.

skillnaden mellan transkriptör och undertextare

En typ av undertextare transkriberar direktsända program och evenemang. En annan arbetar med offline-textning av redan inspelat ljud och video, t.ex. tv-program, filmer och radioprogram, vilket är den vanligaste formen av textning.

För att kunna utföra detta arbete behöver en undertextare ha följande färdigheter:

  • Utmärkt grammatik och stavning
  • Fokus, snabbhet och noggrannhet, särskilt vid textning av direktsändningar
  • Noggrannhet och uppmärksamhet på detaljer
  • Stenografi- och datorkunskaper

För- och nackdelar med att vara undertextare

Den har bland annat följande fördelar och nackdelar:

Fördelar:

  • Flexibla scheman, om du arbetar som offline-undertextare
  • Ständig efterfrågan på tjänster inom multimedia, media, utbildning och offentliga institutioner

Nackdelar:

  • Det är ett mycket tekniskt och exakt arbete
  • Om du arbetar som undertextare i realtid finns det ingen möjlighet till flexibla scheman

Vanliga frågor

I det här avsnittet kommer de vanligaste frågorna att ge mer information om skillnaderna mellan transkriberare och undertextare.

Tjänar du mer på att transkribera eller undertexta?

Både transkribering och textning med heltidsengagemang ger en hygglig inkomst. Denna varierande inkomst beror på dina färdigheter, din utbildning, din erfarenhet och om du arbetar för den offentliga sektorn eller ett privat företag.

tjänar du mer pengar som transkriptör eller undertextare?

Om du arbetar för ett företag som erbjuder professionella transkriberings- och textningstjänster kommer du att tjäna mer för textningsfilerna på grund av ett extra synkroniseringssteg.

När det gäller transkriptörer tjänar de som är specialiserade på juridiska, medicinska eller finansiella områden mer än en allmän transkriptör.

Samma sak gäller för undertextare; en undertextare i realtid tjänar mer än en undertextareav redan inspelade program.

Är det bättre att vara transkriberare eller undertextare, eller båda?

Det är bättre att vara professionell inom det område som du brinner mest för; om du arbetar inom det du gillar kommer du att trivas och bli superproduktiv.

Vi tror inte att ett område har större potential än ett annat. Din inkomst beror på dig, på ett väl utfört arbete och på att du är ambitiös på ett bra sätt.

Det innebär att du studerar hårt eller arbetar med passion för att lära dig och kunna gå vidare.

När det gäller om du ska vara både och är det bra om du är intresserad av båda världarna och vill vara entreprenör och ha fler tillväxtmöjligheter.

Detta innebär diversifiering; det kommer att fungera om du har kapacitet, tid och resurser. Det kommer att ge ett stort mervärde eftersom du kommer att ha en profil med fler möjligheter att utvecklas som yrkesperson.

Om du bestämmer dig för att arbeta inom ett område kommer du att klara dig mycket bra om du fokuserar på att bli den bästa transkriberaren eller undertextaren du kan bli.

Var kan jag studera för att bli undertextare eller transkriptör?

För att bli undertextare eller transkriptör kan du studera vid folkhögskolor och skolor som erbjuder tekniska utbildningsprogram eller online-kurser.

Ett annat bra utbildningsalternativ finns vid flera universitet genom de diplomutbildningar som erbjuds av skolorna för juridik, social kommunikation och litteratur.

Specifikt inom juridisk transkription erbjuder National Court Reporters Association (NCRA) fortbildning och certifiering för domstolsreportrar och stenografer.

Behöver jag ett certifikat för att bli undertextare?

För dem som vill arbeta som undertextare är den värdefulla utbildningen Certified Real-Time Captioner (CRC) idealisk.

Är det bättre att vara transkriptör eller undertextare?

Behöver jag en examen för att bli transkriptör?

De flesta välbetalda transkriptörer kräver minst en examen inom området eller ett intyg på att de har avslutat en transkriptionskurs.

Om du vill arbeta som frilansare ger examensbevis eller slutbetyg dig också större trovärdighet hos potentiella kunder.

Anta att du vill bli transkriptör inom juridik eller medicin. I så fall behöver du ytterligare utbildning för att lära dig specialiserad terminologi och etiska aspekter, regler och bestämmelser som är specifika för dessa branscher.

Slutsatser

Att vara transkriptör och undertextare syftar till att underlätta tillgången till information genom olika men kompletterande uppgifter.

Skillnaden mellan undertextare och transkriptörer ligger främst i deras utbildning och i de branscher där deras arbete är mest fördelaktigt. De har dock liknande färdigheter och deras arbete har, som allt annat, för- och nackdelar.

Liksom andra yrken i den artificiella intelligensens tidsålder kan det uppstå osäkerhet om framtiden. Det beror på vilket perspektiv man ser på det, för i stället för att se AI som ett hot kan man se det som en resurs.

En automatiserad tjänst som ScriptMe kan spara dig mycket tid och arbete om du arbetar som transkriptör eller undertextare. Dessutom kan du få tillgång till dyr avancerad teknik, kontakta oss så berättar vi mer om vårt tjänsteutbud.

Emil Nikkhah
Hej, jag heter Emil Nikkhah. 
Under mer än 25 år har jag framgångsrikt grundat flera företag inom postproduktion av TV-program. Efter att ha blivit frustrerad över de höga kostnaderna och den långsamma processen med manuell transkribering och textning beslutade jag mig för att skapa ScriptMe - en kraftfull programvara för automatisk transkribering och textning.
Dela:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Logo-ScriptME
linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram