Logo-ScriptME

TRADUTTORE DI SOTTOTITOLI

Traducete con precisione i sottotitoli dei vostri video in tutte le lingue necessarie, automaticamente e in pochi istanti.

Tradurre Sottotitoli
Che cos'è ScriptMe?

I NOSTRI CLIENTI

Warner Bros.
Brand New Content
City of Malmö
Greenpeace
Ramboll
DECATHLON
RFSL
TUI
Chalmers
Region Ostergotland
ITV
SVEA
Fremantle
KTH
Miljøministeriet_denmark
KREAB Worldwide
HOLMEN
Kanal 75
TV2
University of Copenhagen
Axfood
Helsingfors Universitet
Capio
Gullers Grupp

I NOSTRI CLIENTI

Warner Bros.
Brand New Content
City of Malmö
Greenpeace
Ramboll
DECATHLON
ITV
KTH
TUI
University of Copenhagen
Fremantle
TV2
Axfood
KREAB Worldwide
SVEA

TRADURRE I SOTTOTITOLI ONLINE

Generate automaticamente e facilmente i sottotitoli per i vostri video. Traduceteli nelle principali lingue del mondo, scegliendo tra oltre 100 lingue tra le più parlate, in modo che i vostri video siano accessibili a tutti!

Generare sottotitoli da un video

La prima cosa da fare è caricare il file video e creare i sottotitoli nella lingua originale. È possibile tradurli nelle lingue desiderate in pochi clic.

Esportazione di sottotitoli tradotti

Una volta tradotti, è possibile esportare i sottotitoli come file SRT o VTT o masterizzarli nel video. Se necessario, è possibile eseguire entrambe le operazioni contemporaneamente.

Tradurre i sottotitoli in più di 100 lingue

Il passo successivo è quello di convertire i sottotitoli in tutte le lingue desiderate. Sono disponibili più di 100 lingue tra le più diffuse al mondo.

Condivideteli con chi volete

È possibile condividere i sottotitoli con chiunque voglia aiutarvi a modificarli o a tradurli. È facile inviare il link o fornire l'indirizzo e-mail della persona interessata.

COME TRADURRE I SOTTOTITOLI ONLINE?

1

CARICARE VIDEO E GENERARE SOTTOTITOLI

Caricate il file per tradurre i sottotitoli nelle lingue desiderate.

2

MODIFICARE E TRADURRE

Modificate i sottotitoli generati automaticamente fino a renderli perfetti e poi traduceteli.

3

ESPORTAZIONE DI SOTTOTITOLI

Esportazione in SRT o VTT, o masterizzazione nel video con sottotitoli nelle lingue scelte.

IL MIGLIOR TRADUTTORE AUTOMATICO DI SOTTOTITOLI

Facile, semplice, veloce e preciso. Non è mai stato così facile creare sottotitoli e tradurli nelle principali lingue del mondo. Automaticamente e in pochi secondi, avrete il vostro video sottotitolato in tutte le lingue che desiderate. 

Traduttore di sottotitoli online

TRADURRE I SOTTOTITOLI DEI VIDEO PASSO DOPO PASSO

Software per la traduzione di sottotitoli
1

CARICARE IL VIDEO

Trascinare e rilasciare il file video che si desidera sottotitolare.

2

SCEGLIERE LA LINGUA E L'AZIONE DEI SOTTOTITOLI

Scegliete la lingua originale e l'azione per creare i sottotitoli. Lasciateci fare tutto il lavoro per voi.

tradurre i sottotitoli online
tradurre il software per i sottotitoli
3

MODIFICARE I SOTTOTITOLI IN LINGUA ORIGINALE

Apportare modifiche se si riscontrano imperfezioni o margini di miglioramento.

4

TRADURRE IN TUTTE LE LINGUE DESIDERATE

Tradurre istantaneamente i sottotitoli originali nella lingua desiderata.

tradurre online i sottotitoli
sottotitoli tradotti
5

ESPORTAZIONE DI SOTTOTITOLI TRADOTTI

Esportare i sottotitoli tradotti nel formato desiderato o masterizzarli nel video originale.

COSA DICONO I NOSTRI UTENTI?

Vedi altre recensioni
ScriptMe reviews and rating

"ScriptMe ha davvero semplificato il nostro flusso di lavoro di produzione e ci ha fatto risparmiare denaro, tempo e risorse.
Consiglio vivamente ScriptMe."

Liza Ladenberg
Liza Ladenberg
Head of Production, 
Warner Bros.
ScriptMe reviews and rating

"ScriptMe offre un servizio di trascrizione eccezionale. Abbiamo utilizzato il sito per trascrivere circa 45 ore di registrazioni di interviste in svedese nell'ambito di un progetto di ricerca. Ci ha permesso di iniziare ad analizzare il testo molte settimane prima di quanto avremmo fatto se avessimo trascritto a mano.
Stimiamo di aver risparmiato 225 h di lavoro."

ScriptMe customer reviews
Job van Eldijk
Planning Architect, 
Ramboll
ScriptMe reviews and rating

"Ho testato ScriptMe su una grande produzione di reality show con un flusso di lavoro di post-produzione frenetico. Dovevamo produrre molti episodi in tempi stretti. Ricevevamo molte copie ogni settimana e il periodo di produzione era molto lungo.
Il processo di trascrizione è stato incredibilmente più veloce con ScriptMe e ha semplificato l'intero processo di post-produzione, il che è stato prezioso."

Cia Hedenström
Producer, 
Senior Project Manager
  • ScriptMe reviews and rating

    "Ho testato ScriptMe su una grande produzione di reality show con un flusso di lavoro di post-produzione frenetico. Dovevamo produrre molti episodi in tempi stretti. Ricevevamo molte copie ogni settimana e il periodo di produzione era molto lungo.
    Il processo di trascrizione è stato incredibilmente più veloce con ScriptMe e ha semplificato l'intero processo di post-produzione, il che è stato prezioso."

    Cia Hedenström
    Producer, Senior Project Manager
  • ScriptMe reviews and rating

    "ScriptMe ha davvero semplificato il nostro flusso di lavoro di produzione e ci ha fatto risparmiare denaro, tempo e risorse.
    Consiglio vivamente ScriptMe."

    Liza Ladenberg
    Liza Ladenberg
    Head of Production, Warner Bros.
  • ScriptMe reviews and rating

    "ScriptMe offre un servizio di trascrizione eccezionale. Abbiamo utilizzato il sito per trascrivere circa 45 ore di registrazioni di interviste in svedese nell'ambito di un progetto di ricerca. Ci ha permesso di iniziare ad analizzare il testo molte settimane prima di quanto avremmo fatto se avessimo trascritto a mano.
    Stimiamo di aver risparmiato 225 h di lavoro."

    ScriptMe customer reviews
    Job van Eldijk
    Planning Architect, Ramboll

TRADUCI I SOTTOTITOLI ORA

Tradurre gratuitamente 15 minuti di sottotitoli.

Tradurre Sottotitoli
Che cos'è ScriptMe?
Traduttore automatico di sottotitoli con ScriptMe

TRADUCI I SOTTOTITOLI ORA

Tradurre gratuitamente 15 minuti di sottotitoli.

Tradurre Sottotitoli
Che cos'è ScriptMe?
Traduttore automatico di sottotitoli con ScriptMe

IL VOSTRO TRADUTTORE DI SOTTOTITOLI VIDEO

traduzione accurata dei sottotitoli

TRADUZIONE ESATTA

La traduzione dei sottotitoli dei vostri video è molto accurata, grazie alla potente intelligenza artificiale con cui ScriptMe traduce i contenuti. Se i sottotitoli originali sono corretti, anche la traduzione in qualsiasi lingua scelta sarà corretta.

traduzione automatica gratuita dei sottotitoli

TRADURRE I SOTTOTITOLI GRATUITAMENTE

Avete bisogno di creare sottotitoli in diverse lingue ma siete a corto di tempo? Nessun problema. Per un totale di 15 minuti, potete generare e tradurre gratuitamente i vostri sottotitoli nelle lingue che desiderate.

traduzione rapida dei sottotitoli

IN UN MOMENTO

La sottotitolazione manuale è abbastanza accurata, ma richiede molto tempo. Nessuno vuole passare ore a generare sottotitoli e a tradurli in altre lingue. Con ScriptMe, la generazione e la traduzione dei sottotitoli è quasi istantanea, lasciandovi il tempo libero per altre attività.

tradurre i sottotitoli

PIÙ DI 100 LINGUE

Inglese, svedese, danese, norvegese, polacco, spagnolo, portoghese, italiano, catalano, greco e più di 100 altre lingue, in modo che i vostri video possano raggiungere persone in tutto il mondo. Non avete scuse per rendere i vostri video globali e accessibili.

traduzione sicura

ACCESSO LIMITATO E PRIVATO

I vostri file, i vostri dati e il vostro spazio di lavoro sono privati; solo voi potete accedervi. Lo stesso vale per i sottotitoli e le traduzioni, a meno che non vogliate risparmiare tempo e dare accesso a persone di fiducia che vi aiutino nel lavoro.

traducete i sottotitoli con il vostro team

CONDIVIDERE I SOTTOTITOLI TRAMITE UN LINK O UN'E-MAIL

Se non volete occuparvi del lavoro, potete dare accesso a tutti i collaboratori che volete, fornendo i loro indirizzi e-mail o condividendo il link di accesso. In questo modo avrete più tempo da dedicare ad altre attività della vostra azienda.

  • traduzione rapida dei sottotitoli

    IN UN MOMENTO

    La sottotitolazione manuale è abbastanza accurata, ma richiede molto tempo. Nessuno vuole passare ore a generare sottotitoli e a tradurli in altre lingue. Con ScriptMe, la generazione e la traduzione dei sottotitoli è quasi istantanea, lasciandovi il tempo libero per altre attività.

  • traduzione accurata dei sottotitoli

    TRADUZIONE ESATTA

    La traduzione dei sottotitoli dei vostri video è molto accurata, grazie alla potente intelligenza artificiale con cui ScriptMe traduce i contenuti. Se i sottotitoli originali sono corretti, anche la traduzione in qualsiasi lingua scelta sarà corretta.

  • traduzione automatica gratuita dei sottotitoli

    TRADURRE I SOTTOTITOLI GRATUITAMENTE

    Avete bisogno di creare sottotitoli in diverse lingue ma siete a corto di tempo? Nessun problema. Per un totale di 15 minuti, potete generare e tradurre gratuitamente i vostri sottotitoli nelle lingue che desiderate.

  • tradurre i sottotitoli

    PIÙ DI 100 LINGUE

    cInglese, svedese, danese, norvegese, polacco, spagnolo, portoghese, italiano, catalano, greco e più di 100 altre lingue, in modo che i vostri video possano raggiungere persone in tutto il mondo. Non avete scuse per rendere i vostri video globali e accessibili.

  • traduzione sicura

    ACCESSO LIMITATO E PRIVATO

    I vostri file, i vostri dati e il vostro spazio di lavoro sono privati; solo voi potete accedervi. Lo stesso vale per i sottotitoli e le traduzioni, a meno che non vogliate risparmiare tempo e dare accesso a persone di fiducia che vi aiutino nel lavoro.

  • traducete i sottotitoli con il vostro team

    CONDIVIDERE I SOTTOTITOLI TRAMITE UN LINK O UN'E-MAIL

    Se non volete occuparvi del lavoro, potete dare accesso a tutti i collaboratori che volete, fornendo i loro indirizzi e-mail o condividendo il link di accesso. In questo modo avrete più tempo da dedicare ad altre attività della vostra azienda.

PIÙ DI 30 LINGUE DISPONIBILI

Di seguito è riportato l'elenco delle lingue più diffuse che supportiamo per la trascrizione e la sottotitolazione.
Svedese, Danese, Inglese, Finlandese, Tedesco, Norvegese, Spagnolo, Arabo, Bulgaro, Catalano, Croato, Ceco, Olandese, Francese, Greco, Hindi, Ungherese, Italiano, Giapponese, Coreano, Lettone, Lituano, Mandarino, Polacco, Portoghese, Rumeno, Russo, Slovacco, Sloveno e Ucraino.
Vedi tutte le lingue

DOMANDE FREQUENTI

Volete maggiori informazioni? Non esitate a chattare con noi o a inviarci un'e-mail all'indirizzo hey@scriptme.io

Come funziona la prova gratuita?

Come nuovo membro, riceverete 15 minuti di sottotitoli e traduzioni per provare la magia di ScriptMe e ve ne innamorerete.
Potete sottotitolare o tradurre tre file da 5 minuti o un file da 15 minuti per provarlo. Non è necessaria una carta di credito per provare la potenza di ScriptMe.

Quanto tempo ci vuole per tradurre i sottotitoli?

La traduzione dei sottotitoli richiede solo pochi minuti o secondi, a seconda delle dimensioni del file.

Posso tradurre e registrare i sottotitoli sul video?

Sì, è possibile tradurre i sottotitoli e inserirli automaticamente nel video. È anche possibile stilizzarli e modificarli a proprio piacimento prima di esportarli.

Posso tradurre automaticamente i sottotitoli ed esportarli in modo indipendente?

Se si preferisce ottenere un file di sottotitoli separato dal video, è possibile farlo. Basta scaricare i sottotitoli separatamente scegliendo il formato SRT o VTT.

Come funziona l'abbonamento a ScriptMe PRO?

Con ScriptMe PRO, si ottengono tutte le funzioni più 3 ore di utilizzo al mese. È possibile acquistare altre ore una volta esaurite le 3 ore. È possibile annullare l'abbonamento in qualsiasi momento. Visitate la pagina delle preferenze quando siete connessi e andate su Fatturazione e piani.
Per i team e i progetti è necessario un account Enterprise.

Quanto sono accurati i sottotitoli tradotti?

La traduzione dei sottotitoli dipende dalla trascrizione iniziale del sottotitolo in lingua originale. Se l'audio in lingua originale è leggibile, i sottotitoli generati saranno molto accurati e potranno anche essere modificati al 100%. Se si traducono i sottotitoli da lì, la qualità sarà molto alta.

Posso tradurre i sottotitoli gratuitamente?

Sì, è possibile tradurre i sottotitoli gratuitamente per 15 minuti.

CONTATTO

Avete bisogno di ulteriori informazioni? Non esitate a contattarci per avere maggiori informazioni sui nostri prodotti e servizi.
INFORMAZIONI DI CONTATTO
Chiamateci. Ci impegniamo a rispondere a tutte le richieste entro 24 ore nei giorni lavorativi.
chevron-down linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram